Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герцог Бурбон зашевелился, расправив сложенные на груди руки и расставив ноги чуть пошире. Это был человек, похожий pa огромного черного медведя с лохматыми бровями и нечесаной бородой. Он стискивал кулаки и крепко сжимал Губы. В его позе было что-то вкрадчивое, робкое. Он посмотрел на Логайра горящим взором.
— Нет, дорогой дядя, тут ты не прав. Мы собрались, дабы обсудить, как ее свергнуть, ту, коя иначе растопчет честь и могущество наших великих домов.
Логайр напрягся, Глаза его негодующе расширились.
— Нет, — прохрипел он, — нет достаточной причины…
— Причины! — Бурбон выпрямился, его черная борода подпрыгнула вместе с челюстью. — Она обложила наши земли налогом более высоким, чем когда-либо было в наших традициях, и выкидывает целое состояние на поганых и грязных крестьян, она посылает к нам каждый месяц судей выслушивать жалобы со всех поместий, а теперь она будет назначать попов в наши земли, и у нас нет никакой причины. Она лишает нас наших законных прав в пределах наших же собственных доменов, а потом, венчая все это, оскорбляет нас же в лицо, выслушивая петиции одуревших нищих, допрежь склонить ухо к нашим!
Медичи нагнулся послушать тощего субъекта рядом с собой, потом выпрямился, слегка улыбаясь, я произнес: "И разве существовал когда-нибудь обычай, чтобы монарх принимал петиции от своих крестьян в собственном Большом Зале?"
— Никогда! — прохрипел Бурбон. — Но ныне наш благородный монарх ставит этот сброд впереди нас! И это, мой досточтимый герцог, только самые крупные из ее гнусностей и жестокостей, излитых на обычаи страны. И это пока она только дитя! Что она натворит, милорд, когда вырастет! — Он остановился перевести дух, затем мотнул головой и прокричал: "Нет, дорогой дядя! Вы должны свергнуть ее!"
— Да, — проговорил Медичи.
— Да, — провозгласили другие лорды.
— Да, — прокатилось, нарастая по всему залу, пока слово не вышло законченным, выкрикиваемым каждой глоткой снова и снова. — Да, да, да!
— А я говорю — нет! — проревел Логайр, поднимаясь во весь свой рост и во всю ширь, выглядя больше королем, чем Герцогом. Голос его стал только чуть спокойнее, падая словно колокольный набат. — Она — сюзерен. Капризная — да, и горячая, и своевольная, и норовистая. Но это же изъяны юности, ребенка, которого надо научить, что есть пределы его власти. Мы должны ныне показать ей те пределы, кои она преступила. Сие мы можем сделать, и ничего более. Наше дело не требует дальнейших действий.
— Женщина не может править мудро, — прошептал советник Медичи, и Медичи подхватил:
— Мой дорогой и добрый кузен, бог не создал женщину мудрой в делах правления.
— Да, дорогой дядя, — подал свою реплику Бурбон. — Почто она не дает нам короля? Пусть выходит замуж, если желает, чтобы этой страной хорошо управляли.
Род гадал, не был ли Бурбон разочарованным женихом. В нем было что-то неотчетливо развратное и совсем ничего романтического.
— Она правит по праву! — прогрохотал Логайр. — Она крови Плантагенетов, носивших корону сей страны с ее рождения. Как, дорогой племянник, ты столь легко забыл вассальную присягу, данную тобой славному имени?
— Династия разлагается! — прошептал, блеснув Глазами, советник Бурбона.
— Да! — проревел Бурбон. — Кровь Плантагенетов стала жидкой и скисла, дорогой милорд.
"Ах, так, — подумал Род, — он больше не дядя.."
— Ослабела от ран, милорд! — напыщенно продолжал Бурбон. — Ослабела до того, что больше не смогла зачать для управления, страной мужа, а зачала женщину, отпрыска-девчонку с бабьими настроениями и прихотями! Род Плантагенетов иссяк и исчерпал себя, ныне нужна новая кровь для наших королей!
— Кровь Бурбонов? — поднял бровь в презрительной улыбке Логайр.
Лицо Бурбона побагровело, а Глаза выпучились. Он начал было что-то плести, когда Гладко вмешался голос Медичи.
— Нет, дорогой кузен, не кровь Бурбонов. Какую нам пожелать кровь для трона, кроме самой благородной на всем юге?
Логайр уставился на него, кровь отхлынула с его лица от шока и ужаса. — Я не стану! — прошипел он.
— Да, милорд, мы это знаем, — Гладко продолжал Медичи. — И все же нам нужна добрая кровь и человек добрый и решительный, человек молодой, дабы знал, что надо сделать, и не колебался бы сделать сие. — Он повысил голос. — Какой нам надобен король, кроме Ансельма, сына Логайра?
Голова Логайра дернулась, словно от пощечины. Он замер, лицо его побледнело до воскового цвета и приняло сероватый оттенок. Он потянулся за спину полупарализованной рукой, хватаясь за кресло — возраст тяжко упал на его плечи. Он опустился на край кресла, тяжело опершись на подлокотник. Его рассеянный взгляд отыскал сына, а затем медленно прошелся из стороны в сторону.
— Злодеи, — прошептал он, — проклятые подлые злодеи! Так вы похитили у меня сына…
Подбородок Ансельма вызывающе вздернулся, но в глубине глаз затаились вина и страх.
— Нет, милорд, я был с ними с самого начала.
Пустой взгляд Логайра снова отыскал его.
— Но ты, даже ты… — Голос его усилился. — Ну да, ты, более, чем когда-нибудь, прежде всего ты!
Теперь вперед шагнул Дюрер, прочь от Логайра, чтобы занять свое место рядом с Ансельмом, его улыбка расширилась в победную ухмылку. Глаза Логайра постепенно сфокусировались на нем. Их взгляды встретились и не отпускали друг друга. По залу пробежал легкий шорох, когда советники вытянули шеи, чтобы лучше видеть.
— Нет, — прошептал Логайр, — это был ты…
Он медленно выпрямился, затем внимательно и не спеша посмотрел в глаза каждому Великому Лорду. Затем его взгляд вернулся обратно к Дюреру.
— Вы все одного мнения. — Его голос набрал силу, но это была сила горечи и презрения. — Обсуждение было прежде, не так ли? Ибо вы согласны: каждый из вас спорил со своей совестью и победил ее. — Голос его отвердел даже еще больше. — Какая же оса пролетела между вами, чтобы нажалить ваши души до такого согласия?
Глаза Дюрера вспыхнули огнем, рот его открылся для того, чтобы огрызнуться, но Логайр оборвал его.
— Ты! Ты со звезды! Ты явился ко мне пять лет назад, и я, старый дурак, подумал: "Хорошо!", и тогда твои ублюдки, раболепные слуги, пробрались один за другим в наши дома, а я все еще радовался — бедный старый слабоумный дурак! — Он поднял взгляд, отыскав Ансельма. — Ансельм, коего я некогда называл своим сыном, проснись и услышь! Берегись человека, что опробывает твое мясо, ибо он-то и может легче всего отравить его.
Род вдруг понял, чем кончится этот митинг: советники не могли рисковать оставить Логайра в живых — старик был все еще полон сил и мужества, все еще неукротим. Он просто-таки мог бы еще суметь добиться лояльности лордов. Шанс был слабым, но существовал, и Дюрер не мог позволить себе этого. Ансельм распрямил плечи, лицо его стало маской мятежности. Он хлопнул рукой по плечу Дюрера, не замечая, что зубы этого человечишки так и заскрежетали, когда его челюсти с треском захлопнулись.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});